文章图片标题

尴尬了:旅美大熊猫回国后听不懂中文(双语)

分类:英语资讯 作者:风雨 评论:0 点击: 246 次 日期:2016-12-13

  来源:芝士英语

  Two young giant-panda twins born in the United States have returned home to China, but they are struggling to adapt to the food and language.

  两只年轻的旅美大熊猫双胞胎最近回到了祖国母亲的怀抱,但是他们却正在努力适应食物和语言。

  The three-year-old sisters, Mei Lun (美轮) and Mei Huan (美奂), were the first surviving panda twins to be born in the United States, and were returned to China from Zoo Atlanta on November 5. They understand English better than Chinese, and prefer American crackers (薄脆饼干) to Chinese bread.

  这对3岁熊猫姐妹花,美轮和美奂,是第一对在美国出生的双胞胎大熊猫,并于11月5日从亚特兰大动物园返回中国。然而,它们却听不懂中文,只识英文;不吃窝窝头,只爱美国饼干。

  Luo Yunhong, a breeder at the Chengdu Giant Panda Research Base (成都大熊猫繁育研究基地), said that his main concern is that the pair are so addicted to American crackers that everything they eat—from bamboo to apples—has to be mixed with crackers. They even want to snack on crackers when drinking water.

  罗云宏是成都大熊猫繁育研究基地的饲养员。他如今最担忧的是:这对双胞胎太爱吃美国饼干,以至于无论是竹子或是苹果都要混入饼干。他们甚至在喝水时都想吃些饼干当做零食。

  Luo is trying to help the pandas get rid of their cracker habit, gradually replacing the American food with Chinese bread. Mei Huan is adapting, but Mei Lun doesn’t want to touch the unfamiliar bread.

  罗云宏试着让大熊猫们戒掉饼干瘾,逐渐减少美国饼干,相对应地加上一些窝窝头。美奂正在慢慢适应中,而美轮却还是不愿吃这不熟悉的窝窝头。

  Mei Lun is the livelier of the two, often jumping onto the roof and hanging upside down from a rail, but her slightly younger sister Mei Huan is calmer, preferring to sit still, observe her new environment and occasionally snack on bamboo.

  美轮是双胞胎中的姐姐,经常会跳上屋顶,倒挂在树枝上;她年幼的妹妹美奂相比之下则沉静许多,美奂更爱静静地坐着,观察她的新家,时不时地啃一些竹子做零食。

  A language barrier is also reported. While the pair respond to their own names, and understand some English phrases such as “come here,” they don’t understand the Sichuan dialect of Chinese.

  对于双胞胎来说,语言也是一种障碍。只有听到她们的名字或简单的英语指令,比如“来这儿”时,美轮和美奂才会有些反应;但是她们却听不懂相应的四川话指令。

  The news provoked some amused reactions on Chinese social media, with some users commenting that the pandas would soon get used to Sichuan’s famously spicy cuisine.

  这个消息在中国的社交媒体引发了不少有趣的回应,有一些用户评论道,大熊猫们也许很快就会习惯吃川菜了。

udast

致儒先生




声明: 除非注明,本文属( 风雨 )原创,转载请保留链接: http://www.tomrrow.com/archives-8634.html