文章图片标题

双语:高冷还是逗逼?毛发颜色揭示猫的性格

分类:英语资讯 作者:投桃报李 评论:0 点击: 373 次 日期:2017-01-14


  Liu Zelin, 24, a cat lover and owner of two cats, Jingzhang and Xiaojiu, has been very exhausted recently.

  24岁的刘泽林(音)是一名铲屎官,家里有两位主子--警长(音)和小鸠(音),但是她最近却被弄得精疲力竭。

  Xiaojiu, an orange cat, snuck into the cat food storage and ate about two kilograms of food in one night. The next day he threw up and had diarrhea, so Liu had to take him to the vet. At the same time, Jingzhang, a black-and-white cat, taking advantage of being home alone, damaged the furniture and curtains, made a mess with toilet paper, and broke Liu’s favorite flowerpot.

  橙色的主子小鸠溜进了放猫粮的地方,一晚上胡吃海塞了大概2公斤的食物。第二天报应来了,主子上吐下泻,所以刘泽林不得不带它去看兽医。与此同时,另一名黑白相间的主子警长趁自己一个人在家时把家里闹了个底儿朝天,它抓烂了家具和窗帘、把卫生纸扯得到处都是、还打碎了刘泽林最喜欢的花盆。

  After she had complained about her two cats in a WeChat group for cat lovers, Liu was told that the behavior of her cats was typical of felines with their coat color.

  刘泽林在猫咪爱好者微信群里对家里的两位主子一顿吐槽,但是她却被告知她两只猫咪的行为在同样毛色的猫科动物中很典型。

  "I learned that the colors of cats can indicate their personality," Liu said. "They say that orange cats are usually greedy and get fat easily, and black-and-white cats are ’huskies’ because, like the dogs, they can be quite destructive."

  刘泽林说道:“我知道了猫的颜色可以显示出它们的个性。他们说橙色的猫通常都是贪吃鬼,并且很容易长成大胖子,而黑白色的猫则是猫中‘哈士奇’,因为它们相当具有破坏性。”

  Chen Manfu, a veterinarian in Beijing with more than 10 years of experience, said there is a kind of link between a cat’s color and its personality.

  陈满福(音)是北京一名拥有超过10年经验的兽医,据他表示称猫的颜色和它的性格之间确有某种联系。

  "Generally speaking, orange cats, especially tabby ones, are mild and gentle, but kind of greedy. Black-and-white cats are vigilant, active and a little aggressive. Tortoiseshell cats usually have a good temper but are a little timid and shy. Black cats are usually silent, calm, and good at hunting, while white cats are more independent and somewhat smarter than others," explained Chen.

  陈满福解释道:“一般来说,橙色的猫,尤其是虎斑纹的,性格非常温和温顺,但是很贪吃。而黑白色的猫则非常警觉、积极、带有一点攻击性。玳瑁色的猫通常脾气很好,但是有点胆小害羞。黑猫通常冷静沉默、善于狩猎,而白猫则更加独立,而且比其他猫要聪明一点儿。”

  Also, according to a study published in the Journal of Applied Animal Welfare Science in 2015, there is some scientific basis for Chen’s claims.

  此外,据2015年《应用动物福利科学》杂志发表的一项研究显示,陈满福的说法有一点科学依据。

  Researchers at the University of California studied 1,274 online questionnaires to see whether there was a correlation between coat color and certain behaviors in domestic cats.

  加州大学的研究人员们对1274份在线问卷进行了研究,从而调查家猫的颜色和它们某些行为之间是否具有联系。

  The researchers invited pet owners of calico cats, tri-colored cats with coats that are predominately white, to test their level of aggression toward people in comparison to other types of cats, such as white, black and tabby cats.

  研究人员们邀请了白布猫(这种猫呈三色,其中大部分是白色)的主人,从而测试和其他猫(例如白猫、黑猫和虎斑猫)相比这种猫对人的攻击性水平。

  Owners responded to an online questionnaire which asked them to detail how often their pet was aggressive during a typical day, how it reacts when handled and its behavior at the vet.

  铲屎官们填写了一份在线问卷,问题要求他们详细说明主子一天里会攻击他们几次、撸猫时主子会作何反应、看兽医时会有哪些行为。

  The result showed that calico females, black-and-white, and gray-and-white cats were often more aggressive toward humans, and the ideal feline is either black, gray, white or a tabby cat.

  结果显示白布母猫、黑白猫、以及灰白猫往往更易于攻击人类,理想的主子是黑色、灰色、白色和虎斑纹的。

  In terms of the reason for the findings, Chen said there has not been any scientific study of the biological root, and the conclusion is based on pet owners and researchers’ daily observation.

  在谈到导致这些结果的原因时,陈满福表示称目前还没有任何具有生物学根据的科学研究,这些结论都是建立在铲屎官和研究者们的日常观测之上。

致儒先生




声明: 除非注明,本文属( 投桃报李 )原创,转载请保留链接: http://www.tomrrow.com/archives-8710.html