文章图片标题

双语:师生恋到底应不应该?

分类:英语资讯 作者:鞭辟入里 评论:0 点击: 216 次 日期:2017-05-17


  近日台湾作家林奕含自杀一事震惊全国,许多人在关注学校性骚扰问题的同时也再次讨论起了师生恋,你怎么看?

  Recently Chinese social media has been rocked by news about the suicide of a beautiful 26-year-old female author from Taiwan who had been haunted for years by an alleged rape by her tutor. The public pays much attention to the numerous cases where teachers sexually harass their students and wants it to stop.

  最近中国社交媒体用户们被台湾26岁女作家林奕含自杀一事震惊了,据称这名作家曾被自己的补习老师强奸多年。中国民众对多起老师性骚扰学生的案件都给与了巨大关注,希望能够停止这一现象。

  In my opinion, student-teacher romance is never OK, regardless of genders, ages, or whether there are physical actions involved or not.

  在我看来,师生恋绝不应该,无论性别、年龄、或者是否有身体接触。

  Such relationships are against China’s traditional ethical code. I speak for myself and many of my friends whom I consulted on this matter when I say it’s never right for a teacher to be with a student, just like it’s never right for an adult to be with somebody younger than 18.

  师生恋有违中国传统礼教。就我自己、以及许多我就该问题咨询的朋友的意见来看,老师绝对不能和学生发生关系,就好像成年人不应该和未成年人发生关系一样。

  There are always cases where students develop romantic feelings toward their teachers because, let’s face it, it’s human nature.

  但是总有一些情况,学生对老师产生了爱慕之情——因为这就是人类的天性啊!

  Many girls like older men, and boys prefer older women, not to mention that teachers are usually nice, knowledgeable and respectable. From the teacher’s perspective, sometimes it’s hard not to notice the young, good-looking and energetic students.

  许多女生都喜欢大叔,而男生则偏爱御姐,更不用说老师通常性格很好、知识渊博、值得尊重。从老师的角度来看,有时的确很难不注意到年轻、美丽、充满活力的学生们。

  I worked as a teacher for a few years. I taught foreign students Chinese at a university. My students came from all over the world and were in different age groups. There were teenagers preparing to get a bachelor’s degree, job-seeking adults, and middle-aged expats who were in management at international companies.

  我曾经当过几年老师,在一所大学里教外国学生中文。我的学生来自世界各地,年龄各不相同。他们中有准备申请学士学位的青少年、有求职的成年人、还有身处跨国公司管理岗位的中年外国人。

  It was not uncommon to find sweet notes from a teenage boy in my textbooks, or receive dinner invitations or even romantic gifts like necklaces.

  在我的课本里发现小男生的爱意便签、收到晚餐邀请和项链等礼物都是很平常的事情。

  But it’s unethical for a teacher to return their sentiments in any way, even if there’s no actual physical contact involved. Flirting might evolve into inappropriate touching, and then into committing crimes. Even if they never go further than dinner conversations and exchanging gifts, they’ve still crossed boundaries.

  但是无论教师以何种方式回馈他们的情感都是不道德的,即使没有实际的身体接触。调情可能会演变成为不妥的接触,然后就会变成犯罪。即使他们的交往仅限于共进晚餐和交换礼物,他们仍然越界了。

  It’s unethical and illegal for adults to have a relationship with minors. Some people may disagree, but I think it’s the same for adult students.

  成年人与未成年人发生关系是不道德而且不合法的。有些人也许不同意,但我认为对于成年的学生来说同样如此。

  The job of a teacher comes with authority, respect and power, which can be exploited. It’s unfair to the students involved and the other students too.

  老师的工作带有权威、尊重和权力的特点,这是可以被人利用的。这对涉及这一关系中的学生以及其他学生来说都是不公平的。

致儒先生




声明: 除非注明,本文属( 鞭辟入里 )原创,转载请保留链接: http://www.tomrrow.com/archives-9057.html